Kejsarn av Portugalien c.d. od s. 26

 0    60 fiszek    helenaczerwinska
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
pochwalić
rozpocznij naukę
att berömma
obsługiwać, opiekować się
rozpocznij naukę
att sköta
znajomy, znajomi
rozpocznij naukę
bekant, bekanta
skakać na skakance
rozpocznij naukę
att hoppa rep
uroczysty
rozpocznij naukę
högtidlig
z tyłu
rozpocznij naukę
längst bak
rząd krzeseł
rozpocznij naukę
en rad med stolar
ustawić
rozpocznij naukę
att uppställa
chrześcijaństwo
rozpocznij naukę
Kristendom
Bóg stworzył świat
rozpocznij naukę
Gud hade skapat världen
Magister Svarling wyglądał surowo i poważnie
rozpocznij naukę
Magister Svarling såg sträng och allvarlig ut
Pomyśl o modlitwie, którą zwykle czytamy każdego dnia
rozpocznij naukę
Tänk på en bön som vi brukar läsa varje dag
Modlitwa, o której mówił Svartling, to oczywiście Ojcze Nasz.
rozpocznij naukę
Bönen som Svartling pratade om var förstås Fader Vår.
Klara Fina natychmiast podniosła rękę.
rozpocznij naukę
Klara Fina räckte genast upp handen.
Była teraz chętna.
rozpocznij naukę
Hon var ivrig nu.
Klara Fina znała odpowiedź, ale bardzo jej zależało.
rozpocznij naukę
Klara Fina kunde ju svaret men hon var så ivrig.
Dlatego odpowiedziała jednak błędnie.
rozpocznij naukę
Därför svarade hon ändå fel.
Po prostu pomyliłeś słowa, naprawdę myślałeś, że twój ojciec ma na imię Jan.
rozpocznij naukę
Du blandade bara ihop orden, du tänkte väl på att din far heter Jan.
Klara Fina skinęła głową.
rozpocznij naukę
Klara Fina nickade.
Widziałem, jak niósł dziewczynę do szkoły.
rozpocznij naukę
jag sett honom bära flickan till skolan.
Patrzyli na Jana zaciekawionymi oczami.
rozpocznij naukę
De tittade på Jan med nyfikna ögon.
Strumień nazywał się Tvätbäcken.
rozpocznij naukę
Bäcken kallades Tvättbäcken.
Klara Fina zawsze wracała do domu z koszem pełnym pstrągów łososiowych i innych ryb.
rozpocznij naukę
Klara Fina kom alltid hem med korgen full av laxöring och andra fiskar.
Któregoś ranka Klara Fina była zaskoczona.
rozpocznij naukę
En morgon blev Klara Fina förvånad.
na haczykach nie było ani jednej ryby.
rozpocznij naukę
det fanns inte en enda fisk på krokarna.
Przynęty nie było, ale haczyki były puste.
rozpocznij naukę
Masken var borta men krokarna var tomma.
Na początku złowiła mnóstwo ryb. Teraz nie złapała zupełnie nic.
rozpocznij naukę
Först hade hon fångat massor med fisk. Nu fångade hon ingen alls.
Przez cały tydzień haczyki były puste.
rozpocznij naukę
I en hel vecka var krokarna tomma.
Tak naprawdę nie wiedziała, kogo podejrzewać.
rozpocznij naukę
Hon visste inte riktigt vem hon skulle misstänka.
Postanowiła zdemaskować złodzieja.
rozpocznij naukę
Hon bestämde sig för att avslöja tjuven.
Następnego ranka wstała wcześnie.
rozpocznij naukę
Nästa morgon klev hon upp tidigt.
Nie zależało jej na jedzeniu.
rozpocznij naukę
Hon brydde sig inte om att äta.
Natychmiast pobiegła do Tvättibäcken.
rozpocznij naukę
Hon sprang genast iväg till Tvättbäcken.
Kiedy była już prawie na miejscu, podjęła małe, ostrożne kroki.
rozpocznij naukę
När hon nästan var framme gick hon med små, försiktiga steg.
Nie było jej słychać ani widać.
rozpocznij naukę
Hon fick varken höras eller synas.
Schowała się za krzakiem i zaglądała przez gałęzie.
rozpocznij naukę
Hon gömde sig bakom en buske och tittade fram mellan grenarna.
I wtedy go zobaczyła!
rozpocznij naukę
Då såg hon honom!
Wyciągnął jej ryby ze strumienia i odhaczył je.
rozpocznij naukę
Han lyfte upp hennes fiskar ur bäcken och lossade dem från krokarna.
Ubrany był w podarty płaszcz i zniszczony, stary kapelusz.
rozpocznij naukę
Han var klädd i en trasig rock och en sliten, gammal hatt.
Wyskoczyła z krzaków i pobiegła do strumienia.
rozpocznij naukę
Hon hoppade fram ur busken och sprang ned till bäcken.
Notbindar-Ola wypuściła rybę i pozwoliła jej opaść na ziemię.
rozpocznij naukę
Notbindar-Ola släppte fisken och lät den falla till marken.
Nie wyglądał na zawstydzonego, że został zdemaskowany.
rozpocznij naukę
Han verkade inte skämmas för att han hade avslöjats.
Umieram z głodu.
rozpocznij naukę
Jag håller på att svälta ihjäl.
Ona westchnęła
rozpocznij naukę
Hon suckade
zatrzymaj swoją rybę
rozpocznij naukę
behåll din fisk
Była to szara, mała chatka, która prawie się zawaliła.
rozpocznij naukę
Det var en grå, liten stuga som nästan hade ramlat ihop.
Kiedy przybyła, Notbindar-Ola już nie spała.
rozpocznij naukę
Notbindar-Ola var redan uppe när hon kom.
Kontynuował pracę, nie dając nic poznać przed Klarą Finą
rozpocznij naukę
Han fortsatte jobba utan att låtsas om Klara Fina.
Uderzył mocno siekierą w drewno, tak że drzazgi poleciały na wszystkie strony.
rozpocznij naukę
Han slog hårt med yxan i veden så att stickorna flög åt alla håll.
Klara Fina była zaskoczona.
rozpocznij naukę
Klara Fina blev förvånad.
Trzymał topór nieruchomo.
rozpocznij naukę
Han höll yxan stilla.
Klara Fina zrozumiała, że Notbindar-Ola był dumnym człowiekiem,
rozpocznij naukę
Klara Fina förstod att Notbindar-Ola var en stolt man,
Notbindar-Ola z pewnością była taka sama.
rozpocznij naukę
Notbindar-Ola var visst likadan.
Nie chciał jej ryb, chociaż był biedny i prawie umierał z głodu.
rozpocznij naukę
Han ville inte ha hennes fisk fastän han var fattig och nästan svalt ihjäl.
do śmierci
rozpocznij naukę
ihjäl
Klara Fina stała spokojnie i chwilę się zastanawiała.
rozpocznij naukę
Klara Fina stod tyst och funderade en stund.
Ale Notbindar-Ola z pewnością nie chce żadnej pomocy.
rozpocznij naukę
Men Notbindar-Ola vill visst inte ha någon hjälp.
Bierzemy tyle samo – wyjaśniła.
rozpocznij naukę
Vi tar lika många var, förklarade hon.
Miło było mieć towarzystwo nad strumieniem, pomyślała Klara Fina.
rozpocznij naukę
Det var roligt att få sällskap till bäcken, tyckte Klara Fina.
Notbindar-Ola nie umarła z głodu.
rozpocznij naukę
Notbindar-Ola slapp svälta.

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.